Pages

Wednesday, December 16, 2009

Yamapi - Loveless Lyrics & Translation

.
I know this is like a couple of month late but lol seems that some of my friends been having a hard time finding the translation for this song.. huhu anyway it’s been awhile since I’ve translate anything so it’s all good I guess.. Hope this satisfy you guys.. lol PM me!!

I spend quite some time translating this so if you want it please credit ^^

Loveless

Mou nantonaku wakatteru Kimi ga utsumuku wake wo
Wakare wo kiridasezu ni irunda yo ne
Hodou ni ochita kage wa yorisotte kasanaru noni
Futari no omoi wa ima hanarete yuku

Chigau koi ni deatte shimata kimi wo
Tsunagi tomeru kotoba mo mitsukaranai

Sayonara nande Owari da nande
Uso da to itte sore demo
Hodoita te wa tsumetaku naru bokura wa tanin ni naru
Gomen ne nante mou nakanaide
Dakishimete shimau kara
Kasaneta omoide ga itami ni kawaru sono mae ni
Hora saigo wa egao de say goodbye...

Hitori demo heiki da yo to hajimete uso wo tsuita
Kimi no namida wo tomeru sube ga hoshikute
Hontou ni daiji datta hontou wa hanashitakunai
Ikiba no nai omoi komiageru kedo
Sono shiawase dare yori negatteru kara
Tsuyogari demo arigatou to tsutaetai

Sayonara datte Koukai datte
Futari deaeta akashi
Kimi to dakara sou omoeru
Kakegaenai sonzai
Wasureru you ni
Mune ni shimau yo tomo ni kizanda kisetsu
Atarashii mirai e isogu kimi no sono senaka ni
Sou saigo wa egao de say goodbye...

Sayonara nande owari da nande
Uso da to itte sore demo
Hodoita te wa tsumetaku naru bokura wa tanin ni naru
Gomen ne nante mou nakanaide
Dakishimete shimau kara
Kasaneta omoide ga itami ni kawaru sono mae ni
Hora saigo wa egao de say goodbye...

.

Translation

Somehow I understand now
The reason why you stop and look down
You can’t begin to talk about ‘breaking up’
Our shadow fell on the pavement
Are overlap on top of each other
Two feelings will leave now

You must have met a different love
Can’t find the words to keep you here beside me

Why goodbye
Why the end
But to say that that’s a lie
Our hands grow colder since we let go
We’ll become strangers
Why'd you cry after saying sorry
I might end up embracing you
As memories piled up
Before that change into pain
Here is the final smile, let us say goodbye...

I’ll be fine by myself
The first time I lie
In hope it will stop your tears
It’s really important
I dont want to say it exactly
It'll bring up stranded emotion but…
I wish for your happiness more then anyone
Even though I pretend to be strongI want to tell you ‘thank you’

Even goodbye
Even regrets
It’s the prove of what we once were
So it seems with you
Our memories will continue to exist
I’ll try to forget
Try to put it off our chest
Season both chopped
Let’s look to the new future
Hurriedly you rush away, behind your back
With a final smile, I say goodbye…

Why goodbye
Why the end
But to say that that’s a lie
Our hands grow colder since we let go
We’ll become strangers
Why'd you cry after saying sorry
I might end up embracing you
As memories piled up
Before that change into pain
Here is the final smile, let us say goodbye ...

...

I’m not so confident about the beginning part of the chorus since I’ve been getting a couple of version of that part so I’m not quite sure whether it’s ‘nande’ or ‘nante’ but I listen to the song myself and I think ‘nande’ seem to fit more but I don’t know ^^’

Hmm I’m not sure which song I want to do next so do tell me if there’s some song you would like translated..

NOTE : Don’t come nagging at me about how the song is wrongly translated (I don’t mind criticism, just don’t nag to much and make it into such a big deal…I don’t want any repeat of what happen before).. I’m not that good in Japanese but I do try to get things right.. Plus I have to add in some words to keep the song flowing nicely.. Anyway enjoy <3

.

4 comments:

FATEN AMIRA said...

nisa!!! i suka gle lagu ni... aaaa!!!! X))

Nuradilah Rahman said...

hanisah! cam besh jek lagu nih! hoho

Haiides Diary said...

dont worry,
you have done a good job.
have more self confidence.

as for anyone who wanna throw shyt remarks,
just delete their comments.
dont make such ppl stop you.

cheers

Anonymous said...

Hey,
My friend sang this song and since then I've fallen in love with this song.. I was looking for the translation since, I can't understand Japanese and I finally found it. Thank you!